Arabîzî : the Romanisation of Arabic

by Guest Blogger 2 on March 25, 2011


Even if Arabizi means nothing to you, you may use it everyday when you work on your laptop or send messages from your cell-phone. Arabizi is one of the expressions for what is also called ‘arabiyyat al-dardasha, i.e. the more or less phonetic Arabic written with Roman characters in order to use various IT applications when an Arabic keyboard is not available and/or easy to employ.

‘Arabizi – or Aralish, or Franco (for franco-arabe in the Maghreb countries) – is not anymore an absolute necessity in order to communicate in Arabic as it was in the early ‘90s with the very beginning of a widespread Internet but it remains useful at times. Above all, it has become a funny way, now adopted by many young Arabs (and marketed by advertising agencies) to express oneself with the too serious and intimidating written Arabic.

It is worth mentioning that the mere existence of Arabizi gives some credit to those who think that something like a “common Arab culture” still exists! Indeed, Arabizi has appeared and developed itself as an accepted code among all IT Arab users, without any interference of any kind from any official body.

Arabisi may be understood as a new lingua franca (the “lingua franca” was a kind of pidgin, mainly a mixture of Arabic and various Roman languages, which was still in use around the Mediterranean shores at the end of the 19th century). Promoted by the more dynamic and globalised segments of the society, Arabizi is the language of the youth, a language which has absolutely no respect for the older elites and for their command of the (difficult) written Arabic used as a tool for their “symbolic domination”.

Indeed, many (grown-up) people will condemn such a “foolish” attitude toward the Arabic language which is considered to be the core symbol of the Arabic and/or Islamic community. And sometimes they could not be blamed when you watch ads like the one which promotes Maren, one of the tools developed to type Arabic from an English keyboard: it gives the impression that nobody had never typed in Arabic before Microsoft software!

Even more, the ones who are afraid of the spread of these news tools which make easier the shift from the Arabic to the Latin alphabet remember that if the use of the Arabic alphabet in order to transcript other languages like Berber, Persian, Urdu and many others has been historically the rule, in modern times, the first example which comes to mind is, on the contrary, the romanisation of the Turkish language in 1928, shortly after another very symbolic decision by Kamal Atatürk, the abolition of the Califate in 1924.

{ 0 comments }

Since 1995, there is every year a new “Capital of Arab Culture”. After Damascus, it was normally Bagdad’s turn. Due to the circumstances, another city had to be proposed and the Palestinian minister of Culture, in the new Hamas government, suggested, in 2006, Jerusalem.

It was a real challenge to make a city under Israeli occupation – at least for the Eastern part of the city – the symbol of the ‘urûba (Arabism/ “arabity” for “Arab identity”). To be successful, such a project had to tackle various difficult issues, starting with the difficulty to deal with the occupied city of Jerusalem as a cultural capital when Ramallah has became, since the Oslo agreements, the real focal point of the Palestinian cultural life.

Jerusalem itself was a problem as one could ask which “city” had to be celebrated: the Eastern part, still reclaimed by the Palestinian authority although the Oslo agreements have enforced its “judaization” or the whole town, with the Western area on which Israel has full “legitimacy”? And who was to be involved in the cultural events: Palestinians living in the West Bank who are not allowed to go Jerusalem or Palestinian living either in the Israeli state or abroad and who are not under the “Palestinian Authority”?…

The political struggle between Hamas and Fatah made things worst as each party insisted to have its “official” committee: one has organised in Gaza, cut off from the rest of the world, its opening on March 7th, when the second had its own one last Saturday (March 28th) – plus a last one, led by Palestinians from the Diaspora, to be set on Earth Day, the 30th of March.

For the second one, Mahmud Abbas was obliged to attend the celebration, with some official who had come from various Arab countries, in Bethlehem as the Oslo agreements stipulate that the Palestinians are not allowed to have any political activity outside “their” territory.

Jerusalem being since 1980 the “complete and united” capital of their state, the Israeli authorities had no problem in cancelling a series of Palestinian cultural events in Jerusalem, as they had already done, one year ago, at the meeting for the launching of Jerusalem Capital of Arab Culture motto.

The lack of any serious protestation in the world shows that everybody is obviously convinced that the celebration of Arab culture in the Holy city is, indeed, a political matter.

{ 0 comments }

Cartoons in Emirates

March 24, 2011

Hamdoon, a cartoon character, is more and more popular in the Emirates particularly among the locals who use that word as a diminutive for Hamdan, a very common name which also refers to the typically Emirati way of wearing the tarha, the head-scarf. Supported by official institutions like the Khalifa Fund to Support and Develop [...]

Read the full article →

Ads and Ramadan TV

March 22, 2011

Great, this week The Arabist – a blog you must know for sure! – has donne the job for me! Here is his summary, with somme adding, of the post originaly published in french (so you’ll discover who his the charming lading making an ad for Faruk’s Nablus Soap there. Many thanks! The excellent [!!!: [...]

Read the full article →

About Marriage and Divorce in the Arab World

March 20, 2011

Four posts about related questions dealing with marriage and divorce in today’s Arab societies (links to the original ones in French). In the first one, mention was made to Urîdu hâlan (I want a solution), a movie with (and largely thanks to) Faten Hamama. An interesting example of an art production which has had a [...]

Read the full article →

TV Serials between Comedy and Tragedy in Palestine

March 19, 2011

Although many Arab TV serials dealt with the Palestine issue during the last years, it has not been the case in Ramadan 09, a fact which can be explained by the economical situation of most of major Panarab channels, but also by the situation of the Palestinian political scene. Nonetheless, one of the good surprises [...]

Read the full article →

Playing on the borders of the National Identity: Khaled under the flags

March 18, 2011

Identity for the people living in the Arab world is far to limit itself to the only Islamic and Arabic components. For instance, national identification has indeed some importance. A fact very well perceived by many artistât (for the meaning of that word, see previous post) who play with the national feelings of their audience [...]

Read the full article →

Jodhaa Akbar : far away form the Mediterranean sea

March 17, 2011

“Hindi movie”: used since a long time in a very pejorative way, will the expression take a very different meaning in the Arab world after the unprecedented success of the last serial aired by the Middle-East Broadcasting Channel? The Dubai based and Saudi-financed channel has hit new record audience with Akbar Jodhaa, its hindi saga. [...]

Read the full article →

IT Revolution and Old time TV

March 17, 2011

Today, around 70% of the Egyptians watch more than 500 Arab satellite channels, and more than 30 millions Arabs are connected to the Internet. Even if nothing of that kind existed two decades ago, it is probably not enough to make a “real” revolution in an area dominated by experienced leaders like Presidents Mubarak and [...]

Read the full article →

The Last Iraqi Communist Comes to Heaven

March 15, 2011

“Change with the Red” (غيّر بالأحمر), is today’s slogan of the Lebanese Communist Party for its 85th anniversary, a good opportunity to recall the very significant role of the various Marxist parties in the intellectual and cultural life of the modern Arab world. A good example is Iraq where the “Red menace” is still rearing [...]

Read the full article →